簡要說明語言轉用和語言混合的區別。
簡要說明語言轉用和語言混合的區別。
“語言轉用”是隨著不同民族的接觸和融合而產生的一種語言現象,指的是一個民族的全體或部分成員放棄使用本民族語言而轉用另一民族語言的現象,也有人稱之為“語言替換”。語言轉用不是指兩種語言互相滲透,互相融入,更后混合成一種新的語言,而是指一種語言取代其他語言而成為不同民族共同的交際工具。
在不同語言頻繁接觸的地區,來源于不同語言的成分可能混合在一起,產生一種與這些語言都不相同的新的交際工具,這就是“語言混合”的現象。語言學又把語言混合的交際形式分為“洋徑浜語”和“克里奧耳語”兩種類型。
【答案解析】參見教材P265-266。
“語言轉用”是隨著不同民族的接觸和融合而產生的一種語言現象,指的是一個民族的全體或部分成員放棄使用本民族語言而轉用另一民族語言的現象,也有人稱之為“語言替換”。語言轉用不是指兩種語言互相滲透,互相融入,更后混合成一種新的語言,而是指一種語言取代其他語言而成為不同民族共同的交際工具。
在不同語言頻繁接觸的地區,來源于不同語言的成分可能混合在一起,產生一種與這些語言都不相同的新的交際工具,這就是“語言混合”的現象。語言學又把語言混合的交際形式分為“洋徑浜語”和“克里奧耳語”兩種類型。
【答案解析】參見教材P265-266。
查看答案解析
【正確答案】
【答案解析】
讓自考更有氛圍,想加入自考365交流群請添加小編微信zbzikao365
你可能喜歡
關注添加
掃碼加入備考交流群
與更多考生一起交流學習經驗
備戰考試,獲取試題及資料
掃碼下載APP
海量歷年試題、備考資料
免費下載領取
掃碼進入微信小程序
每日練題鞏固、考前模擬實戰
免費體驗自考365海量試題

